|
|
|
"Сказание о ёсицунэ (перевод А. Стругацкого)",
|
Предлагаем Вам обзор книги "Сказание о ёсицунэ (перевод А. Стругацкого)", автора . Вы можете скачать эту книгу или прочитать "Сказание о ёсицунэ (перевод А. Стругацкого)" прямо на READALL.RU.
Так же Вы можете прочитать и другие книги , которые есть в нашей Интернет Библиотеке. Книгу "Сказание о ёсицунэ (перевод А. Стругацкого)" скачали у нас 100 раз.
Спасибо, что Вы с нами. Приятного чтения.
|
- Сказание о ёсицунэ (перевод А. Стругацкого)
| Автор | |
|
| Название | Сказание о ёсицунэ (перевод А. Стругацкого) | | Раздел | История | | Размер | 592610 | | Файл | Iesitsun.rar | | Дата внесения | 2005-07-09 | | Скачали | 100 раз | | архив с книгой | | Краткое описание, вступление: | а. Наверное, постепенно
образы столичного прошлого утратили для него реальность и прелесть, сладкие
воспоминания вытеснились железными фактами повседневности. Он наблюдал,
планировал, копил ненависть. Ждал. И дождался.
К концу семидесятых годов того бурного для Японии века положение в стране
осложнилось необычайно. Старый Киёмори смертельно болел (вероятно, у него был
рак) и несказанно мучился. Но страшнее физической боли терзала его гордыня, а
ещё страшнее - сознание, что на нём всё кончается. Сыновья не удались, и призрак
гибели рода терзал этого могучего и грубого человека. Всю любовь свою и надежды
он сосредоточил на внуке-императоре, заливаясь слезами, тетешкал его, а затем
извергал (иного слова не подберёшь) гибельные приказы, один ужаснее другого.
Впрочем, никакого реального смысла в его действиях уже не было, как не было уже
для него никакой политики, ни хорошей, ни плохой, ни полезной, ни вредной.
Власть сама по себе - одно лишь это интересовало его. Слепые самурайские мечи,
изощрённый сыск, игрушечные интриги в императорском доме до поры до времени ещё
поддерживали его, но дело шло к концу.
Словно нарочно в это же время на страну обрушились опустошительные землетрясения
и эпидемии, столицу потрясали пожары, голод, нашествия огромных разбойничьих
шаек (разорённые вконец крестьяне, обозлённые высокомерной неблагодарностью
чиновников самураи, осатаневшие дезертиры из монастырских армий...). Можно себе
представить японский народ в те годы, суеверный, подавленный, возбуждённый:
"Злодеяния Киёмори навлекают на нас все эти ужасы, наступил край существования!"
А шестидесятилетний старец в своей столичной резиденции на улице Рокудзё,
измученный непереносимыми болями и не желающий знать ничего, кроме собственного
свирепого "Желаю!", продолжал отправлять на смерть, на пытки, в ссылку, в
заточение... Поистине, это была первая, по необходимости нелепая, прикидка
самурайской власти.
В пятом месяце 1180 года, не вы | |
|
|
|
|
Джоан Роулинг.
Гарри Поттер и Принц
- полукровка.
В этой части книги происходят катастрофы, причины которых никому не
известны.
Волан-Де-Морт оказывается сильнее Министерства магии , которое терпит поражение
за поражением.
В Хогвардсе намечается паника, так как там происходят
очень странные, таинственные
события.
Для того, чтобы открыть самую большую тайну Темного Лорда,
чтобы его в дальнейшем победить
Гарри должен пожертвовать самым дорогим... Отзывы наших
читателей
|
|
|
|